Lǐ Xiāng Lán- Chocolate Hazenut Cupcake

“Não xuân phong

Ngõ tâm nhân hà não xuân phong”

Gió xuân buồn. Sao lòng ta cũng buồn như gió xuân. Lặng lẽ trầm ngâm bên chiếc bánh cupcake Chocolate Hazenut  nhâm nhi trong âm nhạc “lǐ xiāng lán” của Trương Học Hữu làm ta thấm. Có chút đăng đắng, một chút lâng lâng, một nỗi buồn sâu thẳm, không thể nói nhưng lại ngọt ngào không thể buông tay…

+ Nguyên liệu

- Bột mì (số 8): 300g, bột nổi 12g, muối 3 g, vanilla 2 mcf, rượu rhum 2 muỗng súp, corn syrup 15g, chocolate đen 200g, yaourt 150g, đường xay 200g, hạt hazenut  50g, trứng 4 quả, lát hạnh nhân 50g, chocolate chip 50g

+ Cách làm

- Bội mì+ bột nổi-> rây mịn

- Trứng gà + đường xay + corn syrup-> đánh bông sệt-> cho hỗn hợp bột vào đánh nhẹ tay-> cho hỗn hợp chocolate đã làm hòa tan chảy để nguội+ yaourt+ rượu rhum vào-> cho hương vanilla-> cho chocolate chip

- Đổ hỗn hợp vào khuôn cupcake -> rải vài hạt Hazenut+ hạnh nhân lên mặt bánh

- Nướng t0 1600C, TG 20 phút

- Trút bánh ra khỏi khuôn khi còn nóng

***************

 

Bài hát: 李香蘭 – lǐ xiāng lán – Lý Hương Lan
Ca sĩ: 张学友 – zhāng xué yǒu – Trương Học Hữu

恼春风

nou cheun fung

Não xuân phong

Gió xuân buồn

我心因何恼春风

ngo sam yan ho nou cheun fung

Ngã tâm nhân hà não xuân phong

Sao lòng ta cũng buồn như gió xuân

说不出

syut bat cheut

Thuyết bất xuất

Không thể nói

借酒相送

je jau seung sung

Tá tửu tương tống

Mượn rượu tiễn đưa

夜雨冻

ye yu dung

Dạ vũ đống

Đêm mưa đông

雨点透射到照片中

yu dim tau se dou jiu pin jung

Vũ điểm thấu xạ đáo chiếu phiến trung

Mưa rơi thấm vào ký ức

回头似是梦

wui tau chi si mung

Hồi đầu tự thị mộng

Giật mình ra là mộng

无法弹动

mou faat daan dung

Vô pháp đạn động

Không sao chống được

迷住凝望你

mai jyu king mong nei

Mê trụ ngưng vọng nhĩ

Si mê ngắm nhìn nàng

褪色照片中

tan sik jiu pin jung

Thốn sắc chiếu phiến trung

Trong ký ức nhạt màu

a

 

像花虽未红

jeung fa seui mei hung

Tượng hoa tuy vị hồng

Như hoa chưa thắm sắc

如冰虽不冻

yu bing seui bat dung

Như băng tuy bất đống

Như băng chưa giá rét

却像有无数说话

keuk jeung yau mou sou syut wa

Khước tượng hữu vô sổ thuyết thoại

Lại như có rất nhiều điều tỏ bày

可惜我听不懂

ho sik ngo teng bat dung

Khả tích ngã thính bất đổng

Chỉ tiếc ta nghe nhưng không hiểu

a

 

是杯酒渐浓

si bui jau jim nung

Thị bôi tửu tiệm nùng

Là chén rượu thêm nồng

或我心真空

waak ngo sam jan hung

Hoặc ngã tâm chân không

Hay lòng ta trống rỗng

何以感震动

ho yi gam jan dung

Hà dĩ cảm chấn động

Sao cảm thấy rung động

照片中

jiu pin jung

Chiếu phiến trung

Trong ký ức

那可以投照片中

na ho yi tau jiu pin jung

Na khả dĩ đầu chiếu phiến trung

Giá có thể hóa thân vào ký ức

盼找到

paan jaau dou

Phán hoa đáo

Để mong tìm thấy

时间裂缝

si gaan lit fung

Thì gian liệt phùng

Thời gian vụn vỡ

夜放纵

ye fong jung

Dạ phóng túng

Đêm hờ hững

告知我难寻你芳踪

gou ji ngo naan cham nei fong jung

Cáo tri ngã nan tầm nhĩ phương tung

Cho ta biết khó tìm ra hương sắc của nàng

回头也是梦

wui tau ya si mung

Hồi đầu dã thị mộng

Giật mình chỉ là mộng

仍似被动

ying chi bei dung

Nhưng tự bị động

Nhưng sao lại bị động

逃避凝望你

tou bei king mong nei

Đào tị ngưng vọng nhĩ

Tránh để không nhìn nàng

却深印脑中

keuk sam yan nou jung

Khước thâm ấn não trung

Nhưng đã khắc sâu vào tâm trí

 

Both comments and pings are currently closed.

Comments are closed.

Powered by WordPress | Designed by: Best SUV | Thanks to Toyota SUV, Ford SUV and Best Truck